Nádasdy Ádám 1994 és 2010 között színházak felkérésére fordított le több Shakespeare-drámát, köztük a Lear királyt. "Örömmel vállaltam a feladatot - írja -, mert régi vágyam volt, hogy Shakespeare-t fordítsak. Az angol nyelvet, annak klasszikus és régebbi változatait szakmámból adódóan ismerem, polgári foglalkozásom ugyanis nyelvész: angol nyelvészetet, nyelvtörténetet tanítok az egyetemen." A Lear király című drámát könnyen forgatható, zsebre vágható változatban jelenteti meg a Magvető Kiadó.
,,Shakespeare minden darabja, még a legsötétebbek is, át meg át vannak szőve humorral, vagy ha tetszik, iróniával, gúnnyal, fonáksággal. Ő láthatólag azt akarta, hogy a közönség bizonyos időközönké...
Online ár:
1 445 Ft
Eredeti ár: 1 699 Ft
Online ár:
1 615 Ft
Eredeti ár: 1 899 Ft
Online ár:
1 445 Ft
Eredeti ár: 1 699 Ft
Online ár:
1 105 Ft
Eredeti ár: 1 299 Ft
0
az 5-ből
0 értékelés alapján