Összefoglaló
A Romeo és Júlia (1595) témájának alapja egy olasz novella: Shakespeare a kor szokása szerint nyúlt ismert témákhoz, és teremtett azokból új, önálló alkotást. A novellából kiindulva írta meg a líraiság és a tragédia szintézisének a remekét. Párkapcsolat, szerelem, érzékiség, családi viszály, ifjú nemzedék és öregek ellentéte: örökké aktuális élethelyzetek. Tobzódó életvágy és végzetszerű halál oly költőiséggel és drámaisággal megfogalmazva, hogy a világirodalom egyik legnagyszerűbb szerelmes művét ünnepelhetjük a darabban. A létezés fő misztériuma, a szerelem - az élet maga - és a halál egy alkotásban: a mindenkori ifjúság megdicsőülése és az értelmetlen halál elutasítása.
Részletek
- 114 oldal
- Kötés: puhatáblás, ragasztókötött
- ISBN: 9789632522074
- Eredeti cím: ROMEO AND JULIET
- Fordító: Kosztolányi Dezső
- Szerkesztő: Kaiser László
Ez is elérhető kínálatunkban:
Pokol - Nádasdy Ádám fordítása
Dante 1300 körül elhatározta, hogy világraszóló művet fog írni, olyat, amit akkor már ezer éve nem írtak. És sikerült neki, mert nem tragédiát írt, hanem - ahogy ő nevezte - komédiát. Az Isteni Szí...
Online ár:
2 295 Ft
Eredeti ár: 2 699 Ft
Online ár:
2 125 Ft
Eredeti ár: 2 499 Ft
Online ár:
1 615 Ft
Eredeti ár: 1 899 Ft
ÉRTÉKELÉSEK
5
az 5-ből
1 értékelés alapján
Legnépszerűbb pozitív értékelés
Örök klasszikus, de számomra egyszerűen megunhatatlan. Magával ragad az adott kor nyelvezete. Több szálon futó cselekménye egyaránt tartogat bohókás és romantikus elemeket, melyek lebilincselik az olvasót.