Az ész bajjal jár, mondták valaha. Ez nem igaz. Nagyon okosnak lenni nem baj, sôt, nem is szégyen csak az a fontos, hogy meg ne tudják. Legjobb, ha magunk sem vesszük észre. Igazán okos királyfi csendben is tud maradni. Királynak, királyfinak lenni általában egész jó foglalkozás. De a királynak is vigyáznia kell a sárkányokkal meg a királynékkal, és királyfinak sem árt, ha jó a népszerségi mutatója. Továbbá becsapja magát, aki azt gondolja, hogy a mese az csak mese. Ha a mesében hisznek, valósággá válik. Andrew Lang könyvét húsz évvel ezelôtt Göncz Árpád fordította magyarra Karinthy Frigyes Micimackó-módszerével (a magyar nyelv kevésbé elterjedt, mint az angol, ezért nem árt, ha a magyar fordítás kicsit mulatságosabb az angol eredetinél). Az illusztrációkat, amelyek nem megmutatnak és magyaráznak, mint egy kimerevített filmkocka, hanem szárnyra bocsátják az olvasó gyerek és gyereklelk felnôtt mafláziai fantáziáját, Réber László rajzolta.
"Amíg kicsi voltam, könnyű volt szépen felelni... Amióta nagy vagyok... sokszor nem tudom, hogy mit feleljek...És ha majd én leszek felnőtt, úgy fogok kérdezni a gyerekektől, hogy sose kelljen ráju...
Online ár:
1 490 Ft
Akciós ár: a vásárláskor fizetendő akciós ár
Online ár: az internetes rendelésekre érvényes nem akciós ár
Eredeti ár: kedvezmény nélküli könyvesbolti ár
Kiadói ár: kedvezmény nélküli könyvesbolti ár árkötött könyvek esetén
Bevezető ár: az első megjelenéshez kapcsolódó kedvezményes ár
Korábbi ár: az akciót megelőző 30 nap legalacsonyabb akciós ára
Akciós ár: a vásárláskor fizetendő akciós ár
Online ár: az internetes rendelésekre érvényes nem akciós ár
Eredeti ár: kedvezmény nélküli könyvesbolti ár
Kiadói ár: kedvezmény nélküli könyvesbolti ár árkötött könyvek esetén
Bevezető ár: az első megjelenéshez kapcsolódó kedvezményes ár
Korábbi ár: az akciót megelőző 30 nap legalacsonyabb akciós ára