Könyvismertető helyett egy olvasói véleményből idézünk: Még sosem történt velem olyan, hogy egy könyv gyakorlatilag sikítozott a könyvtárban, hogy de vegyem ki, de olvassam el! Ebben az esetben ez történt, nem is hallottam a műről korábban, de mikor Huxley Szép új világáért mentem a könyvtárba, megakadt a szemem ennek a könyvnek a címén, elolvastam a fülszöveget, láttam, hogy Kosztolányi fordította, és úgy döntöttem, miért is ne, adok neki egy esélyt. Kicsit azért félrevezető a cím, amit az utószóban meg is említ Zsoldos Sándor. Legfőképp az vonzott a könyvben, hogy egy különcről olvashatok, és tetszett is a főhős világból való kiábrándultsága. Viszont a regény 90%-ban nem erről szól, hanem esztétikai értekezés költészetről, egyházi zenéről, keresztény irodalomról, világirodalomról, virágokról, színekről, bútorokról. Sajnos ezeket olvasva rettenetesen műveletlennek éreztem magam, mert nagyrészt fogalmam sem volt, milyen az a mű, amelyről épp ír az író. A nyelvezet gyönyörű, de én kicsit nehezen olvastam, és az biztos, hogy nem egy gyorsan olvasható könyv A különc. Számomra furcsa, hogy valahol ez kötelező a gimnáziumban, én biztos utáltam volna, ha úgy kell elolvasnom, így viszont, hogy magamtól vettem a kezembe, nem bántam meg, hogy megismerkedtünk. (moly.hu)
A letöltéssel kapcsolatos kérdésekre itt találhat választ.
A New York trilógia az ezredforduló egyik legelismertebb amerikai írójának világszerte legsikeresebb regénye. Ha akarom, három önálló, mégis összefüggő klasszikus detektívtörténet, ha akarom, a mod...
Online ár:
2 290 Ft
1
az 5-ből
1 értékelés alapján
Egy mestermű silány és gyalázatos ebook formában a Digi Book Kiadótól! Még életemben nem láttam ennyire silány kiadványt. Tele van hibákkal, rossz helyen levő szóközökkel, kihagyásokkal, helyesírási hibák tömegével. Úgy néz ki a könyv mintha bele se néztek volna, csak gyorsan kidobtak ebookba. De a legnagyobb gyalázat az a borítója. Hogy lehet egy 1884ben megjelent mesterművet egy különc hercegről egy 2015ös kinézetű zsebre dugott kezű emberke sziluettjével illusztrálni ráadásul egy irtózatósan csúnya és olcsó betűtípusban? Annyira silány és hitvány és annyira borzasztó,hogy muszáj volt lecseréljem egy másik már meglévő magyar kiadvány boritójával ami sokkal jobban illik hozzá. Gyalázat! Digi Book Kiadó silány hitványsága!