A kétnyelvű olvasókönyvek eredeti, átdolgozatlan irodalmi szövegeket tartalmaznak és magyar műfordításaikat. A német szöveg alatt szereplő szómagyarázatok és a szemközti oldalon közölt magyar fordítás a nyelvtanulók számára lehetővé teszi a szöveg szótárazás nélküli, folyamatos olvasását. A szómagyarázatokat, az egyes fordítási megoldásokat elemző kommentárokat, a német és magyar szövegben kiemelt, egymásra utaló kifejezéseket a nyelvtanulók sokféleképpen hasznosíthatják: a könyv fejleszti a szókincset, javítja a szövegértési készséget, és segítséget nyújt a szövegértési problémák megoldásához.
Kedves ismerőseink a képernyőről most könyvbe költöztek. Mézga Géza, a gyámoltalan papucsférj, Paula asszony, az ő energikus felesége, tinédzserlányuk, Kriszta, meg Aladár, a kicsit lökött zseni, v...
Online ár:
2 550 Ft
Eredeti ár: 2 999 Ft
Online ár:
3 910 Ft
Eredeti ár: 4 599 Ft