Bunyan legfőbb művét A zarándok útját az angol irodalom klasszikus darabjaként tartják számon. Számos kiadást ért meg, több mint száz nyelvre lefordították. A két világháború között Szabadi Béla fordításában magyarul is megjelent, négyszer kiadták, de elavult nyelvezete miatt ez a fordítás mára már olvashatatlanná vált. A zarándok útja legújabb kiadását Jánosházy György fordításában kívánja az olvasók rendelkezésére bocsátani a kiadó. A marosvásárhelyi költő és műfordító, Shakespeare darabjainak kiváló fordítója Bunyan művének tolmácsolásakor ragaszkodott ugyan a szerző és a kor stílusához, viszont a mai magyar olvasó számára a lehető legolvasmányosabb fordításra törekedett.
LITTERATURA PATRISTICA 1. Az egyházatyák korában (III-VII. sz.) és a kora keresztény századok tanúságának mindenképpen hitelt adó középkorban egyaránt vallották, hogy a gnoszticizmus volt az a s...
Online ár:
2 720 Ft
Eredeti ár: 3 200 Ft
Online ár:
3 230 Ft
Eredeti ár: 3 800 Ft
Online ár:
2 550 Ft
Eredeti ár: 3 000 Ft