Kötetünk, mely a fordítás, tolmácsolás, értelmezés hármasára épül, több mint kétezer év képi, zenei és írott "szövegeiből" válogat. Szerzőink a különböző tudomány- és művészeti ágakban, olykor kódváltással megvalósuló, átjárások lehetőségeit kínáló művek és dokumentumok sokféleségét tárják fel, tekintettel a hazai és nemzetközi példákra és tapasztalatokra, elsődlegesen esettanulmányok formájában.
A vizsgálódás kiterjed olyan speciális területekre, mint az irodalmi műfordítás, az irodalmi szövegek megfilmesítése, zenei, színházi adaptációja - melyek kódváltással és médiumváltással is együtt járnak -, de az egyes írások különféle művészeti ágakban át- és újraértelmezett szövegek elemzésére is fókuszálnak.
A magyar helyesírás új, a Magyar Tudományos Akadémia által alkotott és jóváhagyott szabályzata: a 12. kiadás. - A magyar helyesírásra vonatkozó szabálypontok példákkal - A szabályzathoz s...
Online ár:
3 052 Ft
Eredeti ár: 3 590 Ft
Online ár:
2 841 Ft
Eredeti ár: 2 990 Ft
Online ár:
2 841 Ft
Eredeti ár: 2 990 Ft
Online ár:
2 375 Ft
Eredeti ár: 2 500 Ft
0
az 5-ből
0 értékelés alapján