Az Atlantisz Könyvkiadó jóvoltából vehetjük kezünke a világirodalom e jelentős alkotását. Prileszky Csilla fordításában olvashatjuk az eredeti arab szövegek első teljes magyar változatát. A versek műfordítását Tótfalusi István készítette.
A mindig pajkos, vidám Cilike már felnőtt, férjhez ment, s most indul Kőváry Lacival nászútjára. A "balesetek" azonban itt sem kerülik el, s ennek is betudhatóan igazán vidáman indul Cilike asszony...