Virgilius poetának Aeneise
Universitas Könyvkiadó, 1995
Összefoglaló
HISTORIA LITTERARIA címen új sorozatot indít az Universitas Könyvkiadó. A sorozat címe:,,irodalomtörténet" — XVIII. századi, irodalomtörténeti szintézist először készítő régi magyar íróink öneszmélésére utal. Utal továbbá arra a felfogásra, amely általános a régi magyar irodalom csaknem nyolcszáz éves története során, s amelynek ismerete nélkül e századok irodalma csak felszínesen érthető meg: irodalom mindaz, ami le van írva. A historia litteraria ennek értelmében sokféle irodalmi műfaj egységes feldolgozását jelenti. Sorozatunkban mind forrásműveket, mind tanulmányokat publikálunk, az első számú kritérium a közölt művek szakmai újdonsága és tudományos igényű feldolgozása.
Sorozatunk nyitó darabja az első teljes Aeneis-fordítást ismerteti meg az olvasóval. A Gyárfás István által 1717-ben elkészített prózai átültetés — amely az Esztergomi Főszékesegyházi Könyvtárban őrzött kézirat alapján először jelenik meg nyomtatásban — majd száz évvel előzi meg az irodalmi köztudatban eddig számon tartott legkorábbi fordítást, Baróti Szabó Dávidét. A kiadás közli egy másik kéziratos változat eltéréseit, valamint egy XVIII. század közepéről való töredékes verses változat szövegét is. A szövegek Thimár Attila gondozásában, bevezetőjével és jegyzeteivel jelennek meg.
Hargittay Emil
Részletek
- 508 oldal
- Kötés: kemény kötés
- jó állapotú antikvár könyv
- Szállító: Központi Antikvárium Kft.
- foltos
- név/ajándékozási beírással
Online ár:
3 600 Ft