Julius Elias és Holvdan Koht nyomán kiszemelte, norvégból fordította és bevezette: G. Beke Margit - Ismertető: Hit és szkepszis közt hányódó ez a nemzedék. Áhítja az éltető, megváltó, naiv hitet, de vérében hordja a boncoló, elemző tudni akarás, a tudatosítás szenvedélyét is, és nem tudja, nem akarja elvetni ezt az örökséget sem. Hite, kétsége, tudatossága egyaránt készteti arra, hogy a reprezentativ emberek élettitkaiban turkáljon szemérmetlen kézzel. Nem éri be a virágcsodával, a kitermelt életmaggal, amelyet alkotásuk, életük elénk tár, belé akar látni a háncs mögé, a kambium gyűrűjébe, néznie kell a rostok szövedékét, a nedvek keringését, elágazó gyökerek közt a férges talajt, amelyből táplálékukat szívják. Előkotorjuk avatatlan szemek elé naplóikat, leveleiket, mindazt, amit nem nekünk szántak, mivoltunk akaratlan dokumentumait, s keressük bennük hitünk, kétségünk, tudatosságunk fokozóit és ellenszereit. Tolsztoj, Ibsen és Nietzsche levelei járnak e dokumentumsor élén. Poéta-hitvalló mindahárom, költő és világnézet áldozatos keresője. Levelezésük lelki szenzáció azoknak, akik hinni és tudni akarnak.- További ismertető: "Belelapozás".