Az asszonyok csellel (férfiruhába öltözve, álszakállban, Praxagóra vezetésével) elfoglalják a Tanácsot és ezzel új idők járnak Athénban. Az új törvények szerint minden közös, anyagi javak és asszonyok egyaránt. A vaskos humorral, sikamlós megjegyzésekkel, pajzán képekkel gazdagon fűszerezett komédia azonban nem csupán férfi és nő örök harcáról szól. Hiszen a háttérben ott van a fékevesztett háborúskodás sötét árnya, mely rávetül a demokrácia biztos menedékének hitt épületére is. S bár a kezdeményezés elbukik és a nőknek vissza kell vonulniuk, mégsem tér vissza az élet a régi kerékvágásba. Első előadása i.e. 392-ben volt, azaz több, mint 2400 évvel ezelőtt... Arany János fordításában közöljük, aki 1879-ben fordította le a komédiát, azóta élvezzük magyar nyelven ezt a remekművet.
A letöltéssel kapcsolatos kérdésekre itt találhat választ.
A magyar szellem egyik halhatatlan alkotása szárnyal fel ebben a könyvben az olvasó előtt. Dráma – megrázó jelenetekkel; filozófia – mély gondolatokkal; költészet – az emberszemlélet és társadalomb...
Online ár:
350 Ft
0
az 5-ből
0 értékelés alapján