Busch most nem tréfál...
Wilhelm Buschnak aki 1832 és 1908 között élt - egyik leghíresebb és sok nyelven újra és újra kiadott sorozata, a "Max und Moritz" (Max és Móricz), egy verses, rajzos történetfüzér, amely lényegében a világ első képregénye, hazánkban is többször megjelent.
Viszont az ő nagy emberismeretet tükröző, iróniával átszőtt, ma is érvényes mondanivalót hordozó, szórakoztató lírája nem olvasható magyar nyelven. Ezt az űrt némileg kitöltendő szándékkal tárja e karcsú, kétnyelvű kötetben a magyar olvasó elé Szalki Bernáth Attila Wilhelm Busch 55 versét németül, illetve ezek általa magyar nyelvre történt fordítását.
Szalki Bernáth Attilának akinek munkásságát a Magyarul Bábelben Internetes portál 2012-ben "Az év fordítója" címmel, a Magyar Újságírók Közössége 2016-ban "Petőfi Sándor
Sajtószabadság Díjjal" ismerte le - ez a tizenkettedik műfordítás kötete.
Dante sovány, nagy orrú, keserű ember volt. 1300 körül elhatározta, hogy világraszóló művet fog írni, olyat, amit akkor már ezer éve nem írtak. És sikerült neki, mert nem tragédiát írt, hanem ahog...
Online ár:
6 800 Ft
Eredeti ár: 7 999 Ft
Online ár:
2 970 Ft
Eredeti ár: 3 299 Ft
Online ár:
3 510 Ft
Eredeti ár: 3 900 Ft
0
az 5-ből
0 értékelés alapján