Cziglényi Boglárka fordítása
A könyv Európában és az Egyesült Államokban is zajos sikert és hatalmas kritikai visszhangot váltott ki. És valóban kivételes, hogy egyszerre szól a fenyegetettség árnyékában és a theresienstadti lágerben megélt gyermekkorról, arról, hogy mit jelentett nőnek lenni a holocaust idején, és hogy mit jelent túlélőnek lenni. Vajon kivel, mikor, hogyan és milyen áron lehet megosztani ezt a traumát? A mélyen megindító és magával ragadóan intelligens művet méltán helyezi az európai recepció Primo Levi és Elie Wiesel könyvei mellé.
RUTH KLÜGER (Bécs, 1931) osztrák írónő, 1947 óta az Egyesült Államokban él, ma a Kaliforniai Egyetem professzor emeritája, aki szerzőként öt nagysikerű kötet, kritikusként pedig az Osztrák Nemzeti Irodalmi Díj birtokosa. Memoárját, mely magyar nyelven most jelenik meg először, Európa-szerte nyolc irodalmi díjjal ismerték el. Műve egyszerre regény és esszé, filozófia és önéletírás.
Frankfurt, 1963. Az egész sajtó a közelgő Auschwitz-perrel foglalkozik, amikor a fiatal tolmácslányt, Eva Bruhnst egy lengyel tanú kihallgatásához hívják a bíróságra. Eva zavartan fordítja a tanúva...
Akciós ár:
1 600 Ft
Online ár: 3 800 Ft
Eredeti ár: 3 999 Ft
Akciós ár:
3 850 Ft
Online ár: 4 675 Ft
Eredeti ár: 5 500 Ft
Akciós ár:
2 450 Ft
Online ár: 2 975 Ft
Eredeti ár: 3 499 Ft
0
az 5-ből
0 értékelés alapján