A Németországban élõ szerzõ két "intermediális színmûve" töredékekbõl építkezik. Szándékolt helyesírási hibákkal, a magyar nyelvet szinte emlékként használva állítja össze egyedi kulturális monumentumát, mely tisztelgés és fricska a hagyománynak. Az antik kultúra változatos elemeit, biblikus és liturgikus emléknyomokat, filozófiai és mûvészeti tradíciókat idézi meg egy-egy pillanatra, hogy azután búcsút is vegyen tõlük. A Herceg alakjában fölismerhetõ Hamlet, a Csongor és Tünde lírai nyelvezetének emléknyomai, a mesemondás ironikus távlatai, a kommersz termékek színrevitele vagy a (neo)avantgárd hatáselemek a kultúra közvetítésében bekövetkezõ töréseket szemléltethetik, minek következtében a szöveg - mely a színre vitt darab esetleges (elképzelt) látványisága és a színmû aktuális olvasása között feszülõ köztes térben lebeg - nyomok felderítésére kényszerülõ befogadót feltételez. E nyomok azonban vagy a semmibe vezetnek, vagy a törmelékek kirakósjáték-stratégiájának követéséhez, ami voltaképpen maga is mûvészet.
"Katona József Bánk bánjának szövege már eredetileg is nehéz volt, mert Katona sűrű verssorokat írt, nyelve tömör, fordulatai sokszor meglepőek. De vajon annak is szánta őket? Az idő múlásával a sz...
Online ár:
1 445 Ft
Eredeti ár: 1 699 Ft
Online ár:
2 975 Ft
Eredeti ár: 3 499 Ft
Online ár:
5 088 Ft
Eredeti ár: 5 985 Ft
0
az 5-ből
0 értékelés alapján