...és melyet Fogaras várában, rabságában, magyar nyelvre fordított 1682. esztendőben, és maga költségével kinyomtatott HALLER JÁNOS Kolozsvárott, M. Tótfalusi Kis Miklós által, 1695. esztendőben. Újra kiadta a Magyar Helikon. A Gesta Romanorum egy középkori novellagyűjtemény neve. Eredetileg a XIII. században megjelenő új szerzetesrendek (ferencesek, domonkosok) prédikációiban szereplő és a laikus hívők erkölcseinek nemesítésére szolgáló történeteket tartalmazott – ennek megfelelően majd mindegyik novellában megtalálható valamilyen bibliai tanítás példázata. A gyűjtemény tartalma emiatt állandóan változott: egyes történeteket az éppen aktuális prédikációk igényeinek megfelelően átdolgoztak, új történeteket eszeltek ki, régieket elhagytak. Idővel az erkölcsi mondanivaló is háttérbe szorult, emiatt a Gesta Romanorumba tartozó novellák a középkori világi irodalom népszerű alkotásaivá kezdtek válni, melyek megtermékenyítően hatottak a későbbi századok írói, költői számára. Ismertető: "Belelapozás".