TARTALOM
Fordítástechnikai ismeretek
Hogyan kell fordítani?
Fordítástechnikai eljárások
Cserék
Nyelvtani cserék
Lexikai cserék
Lexikai cserék a szókapcsolatokban
Konkretizálás és általánosítás
Anonim fordítás
Adaptálás
Kiegészítés, elhagyás, összevonás és szétbontás
Elhagyás
Összevonás és szétbontás
Átrendezés
A fordítás lexikai problémái és a szótározás
Többértelműség
Megfelelő nélküli szavak
Kifejezések
Rokonértelmű szavak
Tulajdonnevek fordítása
A szövegösszefüggés
A fordítás nyelvtani-szerkezeti problémái
A tagolás
A szöveg összefüggését biztosító nyelvtani eszközök
Névmások
Kötőszavak
Segédigék
Szenvedő szerkezet
Jelzős szerkezetek
Elöljárószavas főnévi jelző
Igeneves jelzős szerkezetek
Hátravetett melléknévi szerkezetek
Főnévi igenév
Igei főnév
Melléknévi és határozói igenevek
Segédigék
Nyomatékosítás
Kötőmód
Elöljárószavak
A fordítástechnikai eljárások és az értékelés szemléltetése
Egy példa a fordítástechnikai eljárások és az értékelés szemléltetése
Egy példa a fordítások értékelésére
Középfokú angol szövegek
Szövegek
Index
Megoldási javaslatok
További szövegek
Felsőfokú szövegek
Angol szövegek
Magyar szövegek
A magyar szövegek angol fordítása
Szövegértési feladatok
A könyv hatékony és eredményes felkészülést biztosít a BME felsőfokú angol nyelvvizsga teljes írásbeli részére, valamint a szóbeli vizsgára is. A kiadvány tartalmában pontosan megfelel a nyelvvizsg...
Online ár:
2 990 Ft
Online ár:
1 490 Ft
Online ár:
1 090 Ft