Fordítói presztízs, tekintély, bizalom, átírás, újrafordítás, műfordítói hagyomány, hitek, elődök, minták, kritikák, példaképek, maszkos játékok, a szerző és a mű írója, kiadók, pártközpont, irodalmi szempontok és politikai korlátok, a nyelv és a nyelvi álarcok... E témákat járták körül beszélgetéseik során az interjúk készítői: Bezeczky Gábor, Csehy Zoltán, Farkas Jenő, Jeney Éva, Józan Ildikó, Kőrizs Imre, Lukács Laura, Németh Zoltán, Szöllösi Adrien. Akik megszólalnak: Bangha Imre, Csehy Zoltán, Csiki László, Déri Balázs, Kúnos László, Lackfi János, Lator László, Nádasdy Ádám, Parti Nagy Lajos, Rába György, Schütz István, Szepessy Tibor, Tőzsér Árpád.
Korda György akkor kezdett énekelni, amikor a brazil labdarúgó-válogatottban feltűnt egy alig 17 éves fiatalember, és ámulatba ejtette a világot. A fiatalembert Pelének hívták... Ő már nincs között...
Online ár:
5 092 Ft
Eredeti ár: 5 990 Ft
Akciós ár:
1 440 Ft
Online ár: 4 080 Ft
Eredeti ár: 4 800 Ft