Ez a könyv valójában egy történelemkönyv. A 30-as évek, de leginkább 1937-es évről szól, mikoris a Sztálin által létrehozott állambiztonsági végrehajtó szerv,az NKVD megkisérelte teljesen megsemmisíteni az orosz Pravoszláv Egyházat, s bemutatja eredeti dokumentumok alapján azt az emberfeletti küzdelmet, melyet az orosz emberek felvettek a hatalom ellen. A történet lényegében egy Surala nevű kis település környékén az Ural déli részén zajlik,de e falu története valójában leképzi a teljes szovjet valóságot. A szerzője az Oroszországban ismert írónő Tatyána Oszinceva Pavlovna,aki a II.Világháborút követő. első békében felnőtt írói nemzedék tagja, aki velem együtt létfontosságunk tartja,hogy a jövő nemzedék megismerje elődei múltját. Kötelességünknek tartjuk,hogy ugyanúgy mint a Holocaust történetét,a múltnak ez a szeletjét is tovább vigyük. A könyv kétnyelvű, orosz és magyar, mely lehetővé teszi úgy a magyarul,mint az oroszul beszélő emberek, az eddig napvilágot nem látott borzalmak részletes megismerését,s akik pedig beszélik mindkét nyelvet a könyv kétnyelvűségével lehetőséget biztosít az eredeti szöveg és a műfordítás összevetésére. A mű hitelességét alátámasztja hogy az írónő munkáját úgy tudta elkészíteni,hogy külön kutatási engedélyt kért és kapott az orosz GAASZO Állami Dokumenttárba. ".Ez egy szomorú tragikus elbeszélés az emberi borzalmak produktumairól,mely a múlt igaz átéléséről szól, mely szíveinket áthatja és él benne paradox módon az egyházközösség élete,mint a vizek csepjében a haza"-- fordítja a könyv fordítója az írónő bevezető sorait. Az irónő örök időkre irányt mutató konzekvenciát von le a Világ számára, hiába nyerte meg Sztálin vezetésével a Szovjetunió a II. Világháborút, megítélése tettei teljes kontextusában értékelhető csak. Csak az Ural környékén több mint 20 ezer volt a halálos áldozatok száma, benne többezer "kispap", főpapok, esperesek és püspökök kivégzésével. Újból az írónőt idézem: E munkában a " Múlt szól a Jelennek és a Jövőnek,hogy: Soha többé sehol a világon ne legyen újra a Sztálini rendszer a Földgolyón", s fogalmaz egy másik helyen,hogy " Az erőszak világát a Földön mindig pusztítani kell." Kétségtelen,hogy e tudományos remekműben( az eredeti források mindenütt jelölve vannak ) egyetlen szó nem esik Putyinról,de Tatyána Oszinceva Pavlovna pontosan látja, hogy "demokratikusnak mondott rendszerük"haladásellenes elhajlását,s azok,akik belátnak képességük révén a sorok mögé is,azok jól érzékelik azt,hogy az írónő ezen dolgozatával üzenni kíván a jelen orosz hatalomnak is,mint ahogy én a fordító a magyarnak, hogy nem csak pozitív értelemben, de negatívban is " a szikrákból lesznek a lángok".- ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ:Эта книга на самом деле книга по истории. Речь идёт о 1930-ых годах, но больше всего о 1937 году, когда созданный Сталиным исполнительный орган государственной безопасности, НКВД,попытался полностью уничтожить Русскую Правослввную Церьковь и оновывясь на по длинных документах, представляет сверхчеловеческую борьбу, которую русский народ вел против власти. По сути, действие разворачивается вокруг небольшого поселения под названиеем Шурала в южной части Урала,но история этого поселка фактически отражает всю советскую действительность. Автор--- известная в Россиии писательница, Татьяна Павловна Осинцева, член поколения писателей мирныхвремён после Великой Отечественной Войны ( т.е.: после Второй Мировой Войны )-- Она, вместе со мной считает жизненно важным, чтобы следующее поколение узнало о Прошлом своих предшественников. Мы считаем своим долгом, наряду с Холокаустом показать и этот кусок истории, и почтить память героев и жертв, кo торые решающим образом формировали историю Человечества. Книга двухязычна, на русском и венгерском, что позвляет как венгерским,так и русскоязычным людям подробно узнать об ужасах,которые не были расскрыты до сих пор, а те, кто говорит на обеих языках, предоставляеися возможность сравнить исходный текст и перевод. Подлинность работы подтверждается фактом,что писательница смогла подготовить своё производение запросив и получив специальное разрешение на исследование в Государственном Архиве Административных Органов Свердловской Области, ГААОСО России. Это печальный трагический рассказ об ужасах,сотворенных человечеством, об истинном отображении Прошлого, " который, как ни парадоксально, пронизывает наши сердца и живёт в них жизнь церковной общины, как родина в каплях воды морей"--переводит переводчик в ступительные строчки писательницы. Писательница рисует вечные последствия для Мира, несмотря на то,что под руководством Сталина Советский Союз выиграл II. Мировую Войну, реально оценивать и судить действия Сталина возможно только в его полном контексте. Только на Урале было убито более 20 тысяч человек, включая казни тысяч. " простых священников", первосвященников, эпископов. Я снова цитирую автора: В этом производении Порошлое -- послание Настоящему и Будущему. " На Земном Шаре никогда и нигде не должен повториться Сталинский режим!", а в другом месте говорится:"Мир насилия на Земле всегда должен быть уничто жен." Несомненно, в этом научном шедевре нет ни слова о Путине ( первоисточники отмечены везде), но Татьяна Павловна Осинцева точно видит регрессивное отклонение их " демократического строя", умеющие читать за строками понимают, что этой диссертацией автор намерен послать послание нынешней российской власти, как я перевел на венгерский язык, что не только полeзном позитивном,но и отрицатьельном негативном смысле, " из искры возгорятся пламена".
A letöltéssel kapcsolatos kérdésekre itt találhat választ.
Martyn Rady nem kisebb feladatra vállalkozik könyvében, mint a Habsburg dinasztia közel ezer éves történetének bemutatására. Szellemes, olvasmányos stílusban veszi sorra a Habsburg uralkodókat és a...
Online ár:
4 299 Ft
Online ár:
5 215 Ft
0
az 5-ből
0 értékelés alapján