A gyorsan fáradó francia irodalmi közízlés egyik ínycsiklandó újdonsága pillanatnyilag a sokáig avíttnak ítélt realizmus és „szubjektív líra”, divatos költő lesz hát a divattal oly keveset törődő Jean Rousselot is, az élő francia irodalomnak ez a roppant sokoldalú és termékeny alakja. Rousselot csak verseskötetből negyvenet adott ki eddig, de regényt, elbeszélést, tanulmányt, hangjátékokat is ír. ( Vonat vonatot takar című regényét magyarul is ismerjük.) Műfordítói kedve és ereje meg éppen kifogyhatatlan. S ami a számunkra a legvonzóbb és legfontosabb: talán ő tette a legtöbbet a magyar költészet franciaországi népszerűsítéséért. Arany János, Babits Mihály, Szabó Lőrinc, Vas István, Juhász Ferenc, Nagy László és még sok magyar költő nagyszerű fordítója.
Ha most nem ölök meg senkit, akkor soha - mondja tiszta szívvel ez a 21 éves vajdasági lány, aki történetesen a Szegedi Egyetem diákja... Pejin Lea egyik nagy erénye, hogy nem próbál meg koraérett ...
Online ár:
890 Ft