Hogyan írjuk le a vér színét, ha még sosem láttunk pirosat? Milyen lehet egy borospohár alakja, amit megérinteni nem tudunk, csak a csendülését halljuk? Mintha egy vak ember beszélne a világról. Ian McEwan új regényének narrátora egy magzat a méhben. A szituáció pedig a leghíresebb Shakespeare-drámák világát idézi. A magzat felfedezi ugyanis, hogy anyja - apja testvérének segítségével - gyilkosságra készül. Mit tehet ilyen esetben egy kiszolgáltatott, még nem is egészen evilági lény? Az események feltartóztathatatlanok. Akárcsak a születés. A többi: néma csend. De már közelednek a szirénák...
Lehet, hogy már több mint négyszáz éve halott, de Shakespeare még mindig kimeríthetetlen inspirációs forrás a kortárs irodalomban. Ez akkor jutott eszembe, amikor a mai Könyvesblokkba válogattam a friss kötetek közül. Hirtelen felindulásból kettő olyan is a kezembe akadt, amelyek valahogy Shakespeare-hez nyúlnak vissza (McEwan és West). Közéjük ékelődik John Williams eredetileg 1960-ban, magyarul pedig idén ősszel megjelent regénye, amely érzékletesen és érzékenyen idézi meg az amerikai irodalom hagyományos toposzait.
Egy háború tépázta város. Egy veszélyes titok. Egy sokkoló árulás. "Intrikákkal teli időzített bomba." - Mandy Robotham, USA Today-bestsellerszerző Párizs, 1940: A szerelem városát markában...
Online ár:
4 667 Ft
Eredeti ár: 5 490 Ft
2
az 5-ből
1 értékelés alapján
Különleges történet, "bentről ",ritkán olvasható ilyen. Érdekes, de lassan,húzósan haladó regény.