Vasárnapi levelek
Európa Könyvkiadó, 2005
Összefoglaló
Szerették egymást. Az arisztokrata, az író, a pilóta, Antoine de Saint-Exupéry és a gazdag, Európába vetődött San Salvador-i lány, a tehetséges festő és nagyszívű, igazi nő, Consuelo. 1930-ban ismerkedtek meg, s rá egy évre - mindkét család rosszallását, majd kiengesztelődését, hozzájárulását is kivíva - összeházasodtak. A kis herceg, az Éjszakai repülés, a Déli futárgép és a többi remekműnek számító regény írója a nyugtalanok, az élményre zabolátlanul éhesek fajtájához tartozott. És Consuelo sem tagadta meg magától a napi élvezetek romantikus gyönyörét. A franciául csak dadogva, tétován író Consuelo két kéziratban állított emléket e furcsa házasságnak, egy már-már érthetetlen örök szerelemnek. A két könyv közül az elsőt, A rózsa emlékiratai-t már ismerheti a magyar olvasó. Ezt a mostani kötetet a francia kiadó azokból a levelekből szerkesztette, amelyeket a II. világháború utolsó éveiben, New Yorkból Consuelo de Saint-Exupéry intézett Algírban a francia és európai eszméért hadirepülőként harcoló férjéhez. A levelek nem igazán jutottak el a címzetthez, és ezzel a levelek írója is tisztában volt. Mégis írt, írt és írt. Azután is írt még évekig, hogy Antoine de Saint-Exupéryt már hivatalosan is eltűntnek nyilvánították. Az első levél vasárnap íródott. És az érintkezés írásos, reménytelenül felemelő és felszabadító formája ebből a rituális gesztusból származott. Több ez a könyv, mint egyszerű adalék egy nagy író magánéletéhez. Ez a könyv a múlhatatlan szerelem emlékműve. A kötet Alain Vircondelet előszavával jelenik meg. - Az életünk, ha nincs meg a naptára, a kertésze és a négy égtája, nem is létezik. Pedig te mindez egyszerre voltál. - Egy nap majd megbüntetnek minket, amiért elpazaroltuk a fényt, elpazaroltuk a csillagokat, elpazaroltuk a színeket és a harmóniát, amit nem tudtunk lelkünk legmélyén megőrizni. - Nem félek annyira a szenvedéstől, ha közben Isten vállára hajthatom a fejem. - Ma rájöttem, hogy meztelenebb vagyok a múlt felosztásától, a felosztástól, amiben megegyeztünk. Utánad sírba hullanak az órák. - Az egyetlen elveszett dolog az idő, amit haragunk és panaszkodásunk miatt vesztegettünk el. Vigyázni kellett volna arra az időre. Létrehozni azalatt bármit, egy asztalt, egy levelet, egy szerelmes dalt - Az adidi egy pici kis madár, ami azért jön az égből, hogy társa legyen a háremekbe zárt asszonyoknak... Számodra én voltam ez a kismadár.
Részletek
- 196 oldal
- Kötés: kötve
- ISBN: 9789630776608
- Fordító: Szőkefalvinagy Eszter
Ez is elérhető kínálatunkban:
Az eltűnt idő nyomában IV. - Szodoma és Gomorra
Gyakran csak teremtő fantázia híján nem jutunk elég messzire a szenvedésben. S nincs az a szörnyű valóság, amely a fájdalommal ne hozná meg egy szép felfedezés örömét is, hiszen csupán új, világos ...
Online ár:
3 906 Ft
Eredeti ár: 4 595 Ft
Akciós ár:
1 800 Ft
Online ár: 2 550 Ft
Eredeti ár: 2 999 Ft
Online ár:
3 736 Ft
Eredeti ár: 4 395 Ft
Online ár:
2 700 Ft
Kiadói ár: 2 999 Ft
ÉRTÉKELÉSEK
0
az 5-ből
0 értékelés alapján