Petőfi 1843 és 1848 között lefordított összesen két regényt, három novellát, egy regényfejezetet, egy drámát és egy drámarészletet, illetve hátrahagyott iratai között előkerült még két további rövid szöveg. Francia, német, angol és latin műveket fordított, néhány esetben németen, mint közvetítő nyelven keresztül. Komolyabb figyelmet közülük egyedül Shakespeare Coriolanus című tragédiájának fordítása keltett, amelyet a kortárs kritika és azóta a Petőfi- és a Shakespeare-szakirodalom egyaránt számon tart és vizsgál.
A Nobel-díjas lengyel szerző az emigráns évek alatt amerikai egyetemeken tartott irodalomtörténeti előadásait dolgozta fel egy egységes, átfogó lengyel irodalomtörténetté. Az egyes korszakok történ...
Online ár:
5 605 Ft
Eredeti ár: 5 900 Ft
Online ár:
4 250 Ft
Eredeti ár: 5 000 Ft
0
az 5-ből
0 értékelés alapján