A La Cité antique magyar nyelven történő kiadására Az ókori község. Tanulmány a görög és római vallásról, jogról és intézményekről címmel Bartal Antal fordításában 1883-ban került sor a Magyar Tudományos Akadémia gondozásában. Az összehasonlító nyelvtudomány nagy tekintélyű művelőjének számító Bartal Antal fordítása ma is jól felhasználható. Az ókori község cím azonban két szempontból is vitatható. Tekintettel arra, hogy Fustel de Coulanges művében, mint erre annak alcíme ( Étude sur les cultes, le droit, les insititutions de la Gréce et de Rome) is utal, Görögországgal és Rómával foglalkozik, helyesebb az „ókor” helyett az „antik” jelző használata. Figyelemmel a „község” ma már módosult jelentésére, szerencsésebb a „városállam” kifejezés. Ezért választottuk a La Cité antique második magyar nyelvű kiadásának címéül „Az antik városállam”-ot. Néhány szerkesztői korrekciótól eltekintve a kötet az eredeti fordítás szövegét tartalmazza.Fustel de Coulanges Az antik városállam című munkája a XXI. század kutatója számára is jól hasznosítható, aktuális gondolatokat tartalmazó mű, mely gondolatébresztő forrása korunk egyre nagyobb mértékben interdiszciplináris jellegűvé váló történettudományának, jogtudományának és nem utolsósorban szociológiájának. A munka joggal tarthat számot a jogászok, történészek, politológusok és a szociológusok érdeklődésére.Hamza Gábor
Ez is elérhető kínálatunkban:
Az elmúlt harminc éven végigvonul a jóléti állam válságáról, végéről, reformjáról, megmenthetőségéről szóló vita. A legutóbbi évtized pénzügyi és gazdasági válsága nyomán ez a vita újabb fejezettel...
Akciós ár:
480 Ft
Online ár: 2 280 Ft
Eredeti ár: 2 400 Ft
Online ár:
4 675 Ft
Eredeti ár: 5 499 Ft
Online ár:
3 705 Ft
Eredeti ár: 3 900 Ft
Online ár:
2 635 Ft
Eredeti ár: 3 100 Ft
Akciós ár:
3 300 Ft
Online ár: 4 675 Ft
Eredeti ár: 5 499 Ft
0
az 5-ből
0 értékelés alapján