Az ország Európai Unióhoz való csatlakozásával az idegen nyelvek ismerete korábban nem látott kiemeltséget élvez. Különösen fontos, hogy a jogásztársadalom a jogharmonizáció során, illetve a megnövekedett idegen nyelven történő kommunikációban a magyar érdekeket megfelelő szaknyelvi tudással képviselni tudja.
A magyar jogásztársadalom sikeres európai integrációjának ezért elengedhetetlen feltétele az idegen nyelvek, és azok közül talán elsősorban az angol nyelv szakmai szintű ismerete. A Jogi szaknyelv sikeres elsajátítása a jogi szakma természeténél fogva kifejezetten nagy kihívást jelent. A precíz megfogalmazás idegen nyelven történő elsajátítását nagymértékben megnehezítik a kontinentális, illetve az angolszász jogrendszer között rejlő különbségek.
A szótárt egy kimagaslóan felkészült szakmai stáb készítette. Elkészítése során feldolgozták a magyar joganyag eddig angolra történő lefordításából származó tapasztalatokat. A szótár tartalmába felhasználásra kerültek az amerikai Berkeley egyetem jogi és közgazdasági karán szerzett ismereteim, melynek következtében a szótárban megtalálhatóak az angolszász rendszerre jellemző legfőbb kifejezések.
Reményeim szerint egy Magyarországon eddig nem látott részletességgel feldolgozott és aktualizált angol jogi szaknyelvi terminológia segítséget nyújt majd gyakorló jogászoknak és joghallgatóknak egyaránt az ország Európai Unióhoz való csatlakozásával járó, megnövekedett angol nyelven történő szakjogi kommunikációhoz.
Ez is elérhető kínálatunkban:
Könyvünket elsősorban jegyzőknek és birtokvédelmi ügyintézőknek írtuk. Létjogosultságát már önmagában megalapozza az az ügytömeg, amelyet a jegyzők a birtokvédelmi hatáskörben kezelnek évente. A kö...
Online ár:
10 200 Ft
Eredeti ár: 12 000 Ft
Online ár:
6 175 Ft
Eredeti ár: 6 500 Ft
Online ár:
2 508 Ft
Eredeti ár: 2 950 Ft
0
az 5-ből
0 értékelés alapján