A Biblia szövegének számos részlete sok nyelvben vált közkeletű szólássá, közmondássá vagy szállóigévé. Néhány magyar példa: fekete bárány; pálfordulás; pusztába kiáltó szó; tamáskodik; nem csak kenyérrel él az ember; adjátok meg a császárnak, ami a császáré; senki sem lehet próféta a saját hazájában. E könyv közel ezer ilyen közkeletű szót, illetve (többnyire állandósult) szókapcsolatot, kifejezést, továbbá bibliai fogalmat és eseményt tartalmaz magyarul és spanyolul, szótárszerű elrendezésben. Megjelöli ezek pontos helyét a Bibliában, és közli a bibliai szövegkörnyezetet.
A kétnyelvű (magyar-spanyol) szöveg a nyelvtanulásnak is eszköze lehet, ugyanis a spanyol szöveg megértését elősegíti a szigorú tartalmi párhuzam. Épp ezért könyvünk figyelmes olvasása sikerélményt nyújthat akár a kezdő nyelvtanulónak is.
A könyv szerzőjének, Magay Tamásnak a neve az anglisztikában összefonódott a szótárszerkesztéssel, szótárírással. Magay Tamás hasonló című, a Tinta Könyvkiadónál megjelent magyar-angol nyelvű gyűjteményét Faluba Kálmán, az Akadémiai Kiadó magyar-spanyol és spanyol-magyar szótárainak társszerzője adaptálta. Magay Tamás a Károli Gáspár Református Egyetem, Faluba Kálmán pedig az ELTE nyugdíjas oktatója
Ez a bibliakiadásunk a Károli-Biblia szöveggondozásának egy újabb állomása. Az 1908-as revízió szövegét megőrizve igyekszik azt a mai magyar helyesírás kívánalmainak megfelelve hűségesen közölni. A...
Akciós ár:
7 440 Ft
Korábbi ár: 7 905 Ft
Online ár: 9 300 Ft
Akciós ár:
5 600 Ft
Korábbi ár: 5 950 Ft
Online ár: 7 000 Ft
Akciós ár:
3 992 Ft
Korábbi ár: 4 242 Ft
Online ár: 4 990 Ft
Akciós ár:
3 120 Ft
Korábbi ár: 3 510 Ft
Online ár: 3 900 Ft
Akciós ár:
3 600 Ft
Korábbi ár: 3 825 Ft
Online ár: 4 500 Ft
Akciós ár:
8 800 Ft
Korábbi ár: 9 350 Ft
Online ár: 11 000 Ft
Akciós ár:
4 400 Ft
Korábbi ár: 4 675 Ft
Online ár: 5 499 Ft
0
az 5-ből
0 értékelés alapján