A cím „Az egyházatyák Bibliája és az ókori exegézis története” utal a Septuagintára, a Vetus Latinára és a Vulgatára, a fordítások mellett a korabeli exegetikai módszerekre, melyekkel ezeket a szövegeket megközelítették és kifejtették. Már maga a fordítás elkészítése is exegetikai kérdés bizonyos mértékig, és a lefordított szöveg kanonizálása a benne foglalt exegetikai felfogás kanonizálása is. A fordítás és értelmezés sajátos kapcsolatát a késő ókorban legjobban talán a „hetvenes fordítás” tudja bemutatni.
Saját képekkel - Ismertető: Nyolc tanulmány - "A demokratikus közélet katolikus megvilágításban" című, az Actio Catholica országos kulturális szakosztálya rendezésében lebonyolított ankét anyaga - ...
Online ár:
2 490 Ft
Online ár:
1 490 Ft