"Amikor hazámra rászakadt a nyomasztó orosz irracionalitás, ösztönös késztetést éreztem, hogy bőségesen merítsek a Nyugat újkorának szelleméből. És úgy találtam, hogy az sehol sincs olyan töményen sűrítve, mint az értelem, humor és fantázia karneváljában, a Mindenmindegy Jakab meg a gazdájá-ban. Hogy minél tovább Jakab és a gazdája társaságában maradhassak, képzeletemben egyre-másra úgy jelentek meg, mint saját színdarabom figurái. Személyes vigaszul írtam meg a Jakab és az urá-t"- mondja bevezetőjében az 1971-ben írt színműve keletkezésének hátteréről Milan Kundera. Darabja Denis Diderot regényének, a Mindenmindegy Jakab meg a gazdájá-nak mesterien szőtt, színesen hangszerelt változata. És mint Kundera leszögezi: "a Jakab és az ura nem átírás: ez az én színdarabom, az én variációm Diderot-ra, vagy, minthogy csodálat szülte, az én hódolatom Diderot-nak'.
Ez is elérhető kínálatunkban:
Az Isteni színjáték (Divina Commedia), melyhez az utókor illesztette az isteni jelzőt, enciklopedikus jellegű remekmű. A száz énekből álló alkotásban Dante Vergilius társaságában végigjárja és m...
Online ár:
1 522 Ft
Eredeti ár: 1 790 Ft
Online ár:
1 615 Ft
Eredeti ár: 1 899 Ft
Online ár:
1 105 Ft
Eredeti ár: 1 299 Ft
5
az 5-ből
1 értékelés alapján
Nagyon tetszett..teljesen életszerűek voltak a párbeszédek! (--> jó a fordítás?:) Az különösen tetszett h Kundera a mű elején írt egy kis bevezetőt és nem azonnal a színdarab kezdődik + a 2007-es kiadású könyv, amit én olvastam, az tartalmaz egy „Variációk a variáció művészetére” című kis fejezetet, amit Francois Richard írt 1981 novemberben – nem tudom ez minden kiadásban benne van-e, de itt teljesen elfért és talán még hozzá is tett pluszban egy kicsit. Gondolom színpadon is menő lehet a darab :)