Maflázia
Holnap Kiadó, 2006
Összefoglaló
Az ész bajjal jár, mondták valaha. Ez nem igaz. Nagyon okosnak lenni nem baj, sôt, nem is szégyen csak az a fontos, hogy meg ne tudják. Legjobb, ha magunk sem vesszük észre. Igazán okos királyfi csendben is tud maradni. Királynak, királyfinak lenni általában egész jó foglalkozás. De a királynak is vigyáznia kell a sárkányokkal meg a királynékkal, és királyfinak sem árt, ha jó a népszerségi mutatója. Továbbá becsapja magát, aki azt gondolja, hogy a mese az csak mese. Ha a mesében hisznek, valósággá válik. Andrew Lang könyvét húsz évvel ezelôtt Göncz Árpád fordította magyarra Karinthy Frigyes Micimackó-módszerével (a magyar nyelv kevésbé elterjedt, mint az angol, ezért nem árt, ha a magyar fordítás kicsit mulatságosabb az angol eredetinél). Az illusztrációkat, amelyek nem megmutatnak és magyaráznak, mint egy kimerevített filmkocka, hanem szárnyra bocsátják az olvasó gyerek és gyereklelk felnôtt mafláziai fantáziáját, Réber László rajzolta.
Részletek
- 168 oldal
- Kötés: cérnafűzött, keménytáblás
- ISBN: 9789633467145
- Eredeti cím: PRINC PRIGIO AND PRINCE RICARDO
- Fordító: Göncz Árpád
- Illusztrátor: Réber László
Ez is elérhető kínálatunkban:
A lány, akivel mindig történik valami - Janikovszky Éva
Vajon mit csinál egy kályhapucoló? És abból tényleg meg lehet élni? Töprengett egy kislány, amikor az apukája azzal viccelődött vele, hogy ha nem megy iskolába, akkor kályhapucoló lesz. De a kislán...
Online ár:
3 400 Ft
Eredeti ár: 3 999 Ft
Online ár:
3 591 Ft
Kiadói ár: 3 990 Ft
Online ár:
3 141 Ft
Kiadói ár: 3 490 Ft
Online ár:
3 400 Ft
Eredeti ár: 3 999 Ft
Akciós ár:
3 000 Ft
Korábbi ár: 3 500 Ft
Eredeti ár: 4 999 Ft