ELŐSZÓ
A románcok és lovagregények, amikkel Spanyol- és Franciaország a XII., XIII. és XIV. században egész Európát oly bőven ellátta, továbbá a keletiek és görögök istenekről és hősökről szóló mesés költeményei a költői anyagnak Bojardo, Ariosto, Tasso, Allemanni és mások aknázásai után is még soká ki nem apadó bányáját adják.
Költeményem anyagának nagy részét, különösen azt, amit a műnyelv mesének mond, a Huon de Bordeaux-ról szóló régi lovagregényből merítettem, mely az elhúnyt Tressan grófnak a "Bibliothéque universelle des Romans"-ban közölt szabad kivonatából általánosan ismert. De a lovagregényben a deus ex machina szerepét játszó Oberon és az én költeményem névadója két különböző lény. Amaz különös fajta kísértet: ember és kobold közt álló, Julius Ceasar és egy tündér fia, kit furcsa varázslat törpévé változtatott; az én Oberonom Chaucer "Merchant's Tale"-je és Shakespeare "Midsummer-Night's Dream'"-jének tündér és szellemkirály (King of Faires) Oberonjával azonos. És szerintem - a műbírálók engedelmével - költeményem tervének és kompozíciójának sajátos szépsége éppen az a mód, ahogyan Oberon és Titánia viszálya Hüon és Récia történetével egybeszövődik...
Online ár:
890 Ft
Online ár:
2 790 Ft
Online ár:
2 180 Ft