Tudomásom szerint csak a „A walesi bárdok” angol fordítása létezik, ezt többen is lefordították. Célom a fordításokkal az, hogy az angol nyelvterületen élők is élvezhessék Arany verseit és remélem a fordítások megfelelnek ennek az igénynek. A Zichy-rajzok hozzájárulhatnak a kötetben megjelenő versek „fogyaszthatóságához”. – Tomschey Ottó As far as I know only the translation of „The Welsh bards” exists, this was made by several translators. My aim with these translation was to make „consumable” the ballads of Arany for people living in the English-speaking world and I do hope that my work will meets therequirements. The Zichy-drawings may contribute to the „consumability” of the poems of this volume. – Otto Tomschey
A letöltéssel kapcsolatos kérdésekre itt találhat választ.
5
az 5-ből
1 értékelés alapján
Tisztelt Tomschey úr! Úgy remélem, valamiképp eljut Önhöz a leghőbb köszönetem! Csakis pontosan az Ön sajat szavaival méltóképp és precízen kifejezhető az a csodálatos nagyság és munkásság, melyet az elődeink, történelmünk, irodalmunk tiszteletére, édes anyanyelvünk oltarán létrehozozott, áldozott. Azon túl nemcsak az angol anyanyelvűek köszönik a magyar nyelvet híven visszaadó fordításait, hanem mindazok, akik így az angol nyelven olvasással lehetőséget kapnak beleélni magukat a magyar lelkületbe! Adynak mindigis nagy megszállottja voltam, hát az ő kötetét vettem meg könyv formátumban és hoztam ki Svájcba a német férjemnek még jóval a Covid előtt. Nagy sikert aratott. Többen kölcsön kértek. Apósomék is ajandékba kapták Németországban. Legnagyobb örömömre újonnan felfedeztem az Arany fordításokat. A német férjem -a Beowulf hőseposz nagy rajongója- oly boldogan, lelkesen olvasta együltében, le nem tette. Várva várja és kérve kéri, Tomschey úr, legyen oly jó, és ha ideje engedi, úgy veselkedjék neki a Toldi estéjének és a Toldi szerelmének is. Addigis az Ön 77 Petőfi vers, és Madách Ember Tragédiája fordítását adom majd kezébe. Az első szívből jövő megállapítása a Toldit követően: "Sehr mächtige Sprache" "Hatalmas nyelv!" Önt illeti a köszönet, amiért ezt átélhette. Isten adjon Önnek erőt és áldását!