A magy fordítás címe (Bimala) nem adja vissza a regény jelentőségét. Eredeti címe (Otthonunk és a világ) jóval kifejezőbb. Kulcsregény ugyanis a mű, ami érdekes szerkesztésű: a kötet egymáshoz kapcsolódó, egymás nélkül érthetetlen történések láncolata, amelyben a számos főszereplő (Bimala, Sandip, Nikhil) szemszögéből meséli az eseményeket, amik India nagy átalakulását, az angol befolyás csökkenését és a nemzeti öntudatra ébredés időszakát ábrázolják. Az elbeszélés közben számos utalás segít az ind mondavilágot a mindennapokba helyezni és általa megérteni az ind filozófiát és gondolkodást, mely tőlünk annyira távol áll. A kötetet Kelen Ferenc fordította.
A letöltéssel kapcsolatos kérdésekre itt találhat választ.
Kötetünk a Nobel-díjas író két kisregényét tartalmazza, amelyeket harminc év választ el egymástól.Mindkettő egy-egy szerelem története: Az Egyszerű szenvedély narrátora az ötvenegy éves, néhány éve...
Online ár:
1 999 Ft
0
az 5-ből
0 értékelés alapján