Egyszer volt, hol nem volt egy kis falu London mellett, ahol a vörös téglás házak sorát csak egy templom és egy kocsma szakította meg. A falu hangjai, mint mindenhol, szerelemről, munkáról, halálról, kutyasétáltatásról és gyepgondozásról fecsegnek. Mélyen a házak alatt évszázadok óta szunnyad a halott Fogacsán apó. Néha levelekkel borítva, gyökérkarokkal rajzolják le a gyerekek, akik attól félnek, hogy ha rosszalkodnak, elviszi őket. Egy nap Fogacsán felébred, előbújik rejtekhelyéről, emberi történetekre szomjasan fülelni kezd, és csak hallgatja, hallgatja a falu szimfóniáját. Feszülten figyel egy elbűvölő fiúcskát, aki nemrég érkezett a faluba: Lannyt, akit érzékenysége különösen fogékonnyá és sebezhetővé tesz...
Max Porter kisregénye hipnotikus erővel rántja be az olvasót egy olyan világba, ahol szeszélyesen kanyargó zöld indák fonják elválaszthatatlanul össze az apró és a nagy dolgokat, az ősit és az újat, a mítoszt és az életet.
"A halott Fogacsán apó beteg vörösfenyőkarokkal öleli át magát, álláról kakukknyál csorog. Elvigyorodik. Kísértést érez, hogy mint egy sebész, fölmesse a falu testét, és kihúzza belőle ezt a gyermeket. Hogy kivonja onnan. Egyszerre fiatal és ősi, egyszerre tükör és kulcs. Aztán a halott Fogacsán apó elhagyja őrhelyét, és továbbvándorol, nevetgélve, egyik bőréből a másikba átbucskázva, most épp fényes impregnált vászon esőkabátban, a falutól megrészegedve, érzésektől duzzadva, bizsergeti a gondolat, hogy miként vezet egyik dolog a másikához, újra meg újra, és megint újra, és nincs semmiféle vég."
"Döbbenetes, megható és erőteljes... csodálatos". The Daily Telegraph
"Lehengerlő, nyugtalanító és mámorító könyv." Psychologies
"A szavak vidáman kavargó üstje." The Guardian
"Rendkívüli irodalmi bravúr." The Sunday Times
"Varázslatos és fondorlatos mű, egy igazi diadal." The Financial Times
"Igazi örömkönyv... lüktet az élettől." The Observer
"Nem sűrűn botlik az ember ennyire jó könyvbe." Maggie O'Farrell
Max Porter angol író egyből nagysikerű debütálásával, a gyászról és annak feldolgozásáról szóló A bánat egy tollas állattal többször foglalkoztunk már. Elmélkedett róla Ott Anna is, de beszélgetünk a könyv magyar fordítójával, Totth Benedekkel is. Azóta itthon is megjelent Potter második regénye, a Lanny, amiben egy városi család, egy fal és az angol mitológia viszonyai szövődnek össze. A szerző ősszel a PesText fesztivál keretében érkezett Budapestre, a könyvei mellett a partraszálló rómaiakról, Daniel Craigről és a leereszkedő kritikusokkal is beszélgettünk vele.
London, 1942. szeptember. Nellie Morris már alig emlékszik azokra az időkre, amikor nem az eget ellepő német bombázóktól kellett rettegnie. A tizennyolc éves lány jól tudja, mit kell tennie, amikor...
Online ár:
5 100 Ft
Eredeti ár: 5 999 Ft
Online ár:
4 250 Ft
Eredeti ár: 4 999 Ft
Akciós ár:
2 500 Ft
Online ár: 4 250 Ft
Eredeti ár: 4 999 Ft
4
az 5-ből
1 értékelés alapján