Julie Otsuka első magyarul megjelenő regénye azoknak a japán nőknek a történetét meséli el, akik az 1900-as évek elején csoportosan érkeznek San Franciscóba, hogy hozzámenjenek egy férfihoz, akit csak képen láttak. Mindannyian tele vannak félelemmel, várakozással, a legfiatalabb közülük még csak tizenkét éves. Néhányuknak szerencséje lesz, és rendes férfi várja, néhányuk sorsa tragikusra fordul, és a legtöbbször kiderül, hogy leendő férjük még csak nem is hasonlít a fényképre, amit jövendőbeliükről őrizgetnek. Otsuka bemutatja, hogyan érkeznek meg a japán nők az új életükbe, az első éjszakát, a szülést és a gyereknevelést, és a Pearl Harbour utáni időszakot is, amikor az árulókat kitaszítja a társadalom, és férfiak tűnnek el minden nyom nélkül. Hangot ad a nőknek, akiknek alig volt esélyük változtatni a sorsukon, miután felszálltak az Amerikába tartó hajóra. A Buddha a padláson megrázó, gyönyörű, emlékezetes regény kiszolgáltatottságról, idegenségről, szolidaritásról.
A letöltéssel kapcsolatos kérdésekre itt találhat választ.
Gabriel García Márquez sosem publikált kisregénye a világpremierrel egy időben jelenik meg magyarul Scholz László fordításában. Az öt rövid történet egy Ana Magdalena nevű asszonyról szól, aki...
Online ár:
3 199 Ft
4.5
az 5-ből
4 értékelés alapján
Nagyon érdekes hangulatú könyv. A történet 1910-ben kezdődik. Japán lányok abban bíznak, ha Amerikába kivándorolnak sikerül megszabadulniuk az otthoni nyomortól. A történet egésze 1943-ig tart, amikor a japán bevándorlókat illetve azok leszármazottait kitelepítik. Egy nagyon tömören megfogalmazott, de az érzelmi lényeget tökéletesen átadó történet. Érdekessége még, hogy az író többesszám első személyben meséli el a történetet, mintegy jelezve az összetartozásukat.