Bunyan legfőbb művét A zarándok útját az angol irodalom klasszikus darabjaként tartják számon. Számos kiadást ért meg, több mint száz nyelvre lefordították. A két világháború között Szabadi Béla fordításában magyarul is megjelent, négyszer kiadták, de elavult nyelvezete miatt ez a fordítás mára már olvashatatlanná vált. A zarándok útja legújabb kiadását Jánosházy György fordításában kívánja az olvasók rendelkezésére bocsátani a kiadó. A marosvásárhelyi költő és műfordító, Shakespeare darabjainak kiváló fordítója Bunyan művének tolmácsolásakor ragaszkodott ugyan a szerző és a kor stílusához, viszont a mai magyar olvasó számára a lehető legolvasmányosabb fordításra törekedett.
Ez is elérhető kínálatunkban:
A Palesztina és Anatólia közé eső terület máig is az maradt, ami már Róma idején, sőt korábban is volt: határvidék a Kelet és Nyugat között: hol híd, hol meg áthidalhatatlan szakadék. Szíria, ahogy...
Online ár:
2 480 Ft
Online ár:
2 500 Ft
Online ár:
4 500 Ft
Online ár:
3 600 Ft
Online ár:
2 400 Ft