Ebben a könyvben ismeretlen ismerősökkel találkozik az olvasó. Olyan dalokkal, amelyek többségét valószínűleg maga is dalolta már, de amelyek közül alig egy-kettőnek volt eddig magyar szövege. Ki ne énekelte volna el életében legalább egyszer, halandzsázássá vált latinnal, a Gaudeamus igitur-t, és ki ne ismerné (ha a szövegben a címnél nem is jutott tovább) a Hava Nagilá-t? Itt most megtalálja az eredeti szöveget, Fábri Péter magyar fordítását és az egyes dalok történetéről szóló miniesszéit, nem utolsó sorban pedig a kottát is.Gaudeamus igitur - Ach, du lieber Augustin - Kalinka - Sur le pont d'Avignon - Los cuatro muleros - Greensleeves - Auld Lang Syne - My Bonnie - Hava nagila - House of the Rising Sun - Banks of the Ohio - La cucaracha - Szakura - és sokan mások.
A letöltéssel kapcsolatos kérdésekre itt találhat választ.
Zenész voltam 25 évig az 1962-1986 terjedő esztendőkben. Úgy gondoltam, hogy foglalkoznom ezzel a huszonöt esztendővel, – barátom Borsós Károly, Charlee unszolására érett meg bennem a könyvírás gon...
Online ár:
2 350 Ft
0
az 5-ből
0 értékelés alapján