Megjegyzés: Fekete-fehér fotókkal, ábrákkal, néhány térképrészlettel.
ELŐSZÓ
Anonymus Gesta Hungaroriumának írásos és élőszóbeli forrásainak felkutatása két évszázadnyi erőfeszítések története, amelyek a magyar tudomány történetének legszebb lapjait alkotják. Ebben az ősgeszta rekonstruálására irányuló kísérletek - Pósa műve és a többi krónika egyezései alapján - előkelő helyet foglalnak el. Mahmúd műve azonban nem azonos egyik fennmaradt latin krónikatípusunkkal sem a maga "rendkívül bő őstörténeti részével". Amely "valami nyomot" megőrzött az ősgesztából. Több mint száz évvel azután, hogy a Tárih-i Üngürüsz (TÜ) kézirata Budapestre került, még mindig csak ennyire futotta a hazai kultúrpolitika jóvoltából, s ezt a mély csendet váltotta meg az a mélyen humánus és felelősségteljes hozzáállás nemzeti kultúránkhoz, ami a felvidéki származású Dr. Blaskovics Józsefet jellemezte akkor, amikor a rengeteg mesterséges akadály ellenére a TÜ kéziratát megfejtette és annak szövegét kiváló szakszerűséggel magyarra átültette (1975). Vissza
TARTALOM
Köszöntő gondolatok (bevezető a hazai kiadáshoz)
Mahmúd Terdzsüman: Tárih-i Üngürüsz 3
A Tárih-i Üngürüszről (Dr. Blaskovics József) 229
Jegyzetek 243
Név és tárgymutató 249
Az 1740. évi névtelen Magyar Történet 261
Utószó és jegyzetek (Dr. Blaskovics József) 297
Név és tárgymutató 303
A kazár anyanemzet birodalma és nyelvezete (Gosztonyi Kálmán) 315
Függelék
A hunok története (kínai, angol, magyar nyelven) 375
Anniversary, Josef Blaskovics - 75 Years Old (ACADEMIA PRAHA) 382
Képek jegyzéke 386
Ez is elérhető kínálatunkban:
Online ár:
3 290 Ft