Nemrég jelent meg először teljes magyar fordításban Ludovico Ariosto (1474-1533) eposza, Az eszeveszett Orlando. Fordítója Simon Gyula, az olasz reneszánsz nagy költőjének Szatíráit is méltó módon, költői szépséggel és filológiai hitelességgel ültette át nyelvünkre: ezeket veheti most kezébe – a műfordító jegyzeteivel és Madarász Imre előszavával – a klasszikus irodalom iránt érdeklődő olvasó. Az olasz irodalomban Ariosto volt a szatíraműfaj megteremtője és egyik legjelesebb képviselője. Hét fiktív levél formában írott verséből nem csak életének, költői és közéleti pályafutásának fontos eseményeiről kapunk hiteles élményszerű képet – arról például, miért nem követte urát, Ippolito d’Este bíborost Magyarországra, Egerbe vagy miként lett a fellázadt Garfagnana tartomány kormányzója –, hanem az udvari ember és udvari költő gyakran keserves, ellentmondásos helyzetéről is.
Ez is elérhető kínálatunkban:
Radnóti Miklós versei ma is meghatározó olvasmányai a felnövekvő generációknak. Az Összegyűjtött versek a kötetekben és folyóiratokban megjelent verseken túl tartalmazza a kéziratos hagyaték darabj...
Online ár:
3 825 Ft
Eredeti ár: 4 499 Ft
Online ár:
2 125 Ft
Eredeti ár: 2 499 Ft
0
az 5-ből
0 értékelés alapján