Szertenézni, kitekinteni, belelátni szeretnénk – bele egy-egy nemzeti színműirodalom kortárs törekvéseibe. Azzal a reménnyel nézünk szét külföldi drámatájakon, hogy amit a fordítások szövegként kínálnak, utóbb viszontláthassuk valamely - vagy több - magyar színpadon. Rendre olyan hazai szakember keres műveket a majdani színre, aki járatos az adott irodalom e műfajában is, egyszersmind azonban a „kinti” választékból lehetőleg az itthon is játszhatót, érthetőt keresi a „nicsak náluk” adódó különbségigényével is.
Dramaturgokat, rendezőket, szinidirektorokat szolgál ki szándékaink szerint a sorozat - ugyanakkor s ugyanúgy: a drámahíveknek és -barátoknak is nemes olvasmányt, talán irodalmi csemegéket is nyújt egy-egy válogatásunk.
Lars Norén: Háború (Deres Péter fordítása)
Gunilla Boëthius: A föld fia (Szappanos Gábor fordítása)
Kristina Lugn: Lopott ékszerek (Bihari-Andersson Anna fordítása)
Niklas Rådström: Szörnyek (Deres Péter fordítása)
Jonas Gardell: Jegesmedvék (Szappanos Gábor fordítása)
Mattias Andersson: Szex, drog, erőszak (Kúnos László fordítása)
Lisa Langseth: A karmester szeretője (Teplán Ágnes fordítása)
Ez is elérhető kínálatunkban:
"Sam és Starkadur a Tunga feletti lejtőn üldögéltek, nézték, ahogy a felhők szitáló esőcseppektől terhesen úsznak tova, hallgatóztak, hogy meghallják a neszt, mikor a felhők kiengedik a záport, azt...
Online ár:
3 400 Ft
Eredeti ár: 3 999 Ft
0
az 5-ből
0 értékelés alapján