Goldstein Imre elsõ verseskötetének magyarországi megjelentetése két funkciót is szolgál. Goldstein immanens értékei teszik érdemessé arra, hogy egyéni hangú, groteszk látásmódú költészét a magyar közönség megismerje. Az õ munkái ritka - nem közhelyes - költõi dokumentumai a holocausttal való szembenézésnek. A többnyelvűség és többhazájúság (vagy hazátlanság) és a magyar kultúra közötti feszültségek is nagy erõvel jelentkeznek verseiben. Goldstein mint drámatörténész a magyar abszurd dráma - Déry, Örkény, Sarkadi, Weöres - kutatójaként jelentõs érdemeket szerzett irodalmunk e kevéssé ismert vonulatának népszerűsítésében. Konrád és legutóbb Nádas fõ művének angol tolmácsolásával pedig jelenlegi irodalmunk fõ vonalát teszi a legnagyobb világnyelven közkinccsé.
Az életmű még nincs kész. Ki tudja, hány év, hány évtized áll még a szerző és az olvasók előtt, de az anyag már eddig is olyan gazdag, hogy elérkezett az idő a legkiemelkedőbb darabok összegyűjtésé...
Online ár:
2 542 Ft
Eredeti ár: 2 990 Ft
Online ár:
2 635 Ft
Eredeti ár: 3 100 Ft
5
az 5-ből
1 értékelés alapján